12月10日,曼德拉追悼大會上,“冒牌翻譯”(右)為美國總統奧巴馬講話進行“手語翻譯”。 新華社發
  南非政府11日證實,在前總統曼德拉追悼大會上進行手語翻譯的男子是個“冒牌貨”,目前警方已找到該名男子。被指為“冒牌”翻譯的手語者12日接受媒體採訪,自稱手語翻譯水平一流,但可能在追悼會上精神分裂症發作,引發誤會。
  竟有安全通行證
  南非總統府部長柯林斯·沙巴納說,曼德拉追悼大會期間,政府接到許多聾啞觀眾的抱怨,他們說在領導人發言時,旁邊的手語翻譯胡亂做著手勢,表達的意思誰也看不明白。專家對此調查後表示,這名“手語翻譯”所做的手語動作的確是“不知所云”。
  曼德拉追悼大會10日在約翰內斯堡的FNB體育場隆重舉行,近百名國家元首、政府首腦、國際和地區組織代表、數個國家的王室成員以及約10萬名南非民眾參加了悼念活動。南非電視臺、美國有線電視新聞網和英國廣播公司等新聞媒體對追悼大會進行了實況報道。電視畫面顯示,這名矮胖的男子脖子上掛著官方頒發的安全通行證。美國總統貝拉克·奧巴馬等幾名重要人物發言、致悼詞時,一名坐在臺上的男子不斷用手比劃。而南非聾人聯合會說,他的手勢沒有任何意義。
  南非警方說,他們不知道這名男子的身份,也不知道他是如何得到安全通行證的。沙巴納說,南非政府對此事高度重視,並將對此展開調查,及時向民眾通報相關結果。
  現已在接受治療
  現年34歲的塔姆桑加·揚奇接受南非《星報》採訪時說,他當時頭腦中聽到聲音,產生幻覺,導致手語翻譯出現問題。“我無能為力,獨自陷入危險境地,試圖控制自己,”揚奇說,“我非常抱歉。”他說,不清楚癥狀突發原因,但已在接受治療。
  揚奇為能在曼德拉的追悼會上擔任手語翻譯感到榮幸,自稱手語水平一流,受雇於南非執政黨非洲人國民大會聘請的翻譯公司。按他的話說:“事情就是這樣。”
  南非政府和非國大均表示,不清楚那名男子的來歷。不過,先前視頻顯示,他出席了去年非國大的兩次活動,坐席距離總統雅各布·祖馬不遠。據新華社  (原標題:曼德拉追悼會現冒牌手語翻譯)
創作者介紹

nfkvredoyjggvp 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()